Založeno s vášní: Příběhy firem, které změnily svět
Význam founded v kontextu
Anglický výraz "founded" se do češtiny překládá jako "založeno". Používá se v kontextu vzniku něčeho nového, ať už se jedná o instituci, organizaci, společnost nebo třeba i město. Founded v sobě nese význam nejen samotného aktu založení, ale i stanovení základů, na kterých daná entita stojí a z nichž vychází. Například věta "The company was founded in 1995" se do češtiny přeloží jako "Společnost byla založena v roce 1995". V tomto případě slovo "founded" vyjadřuje, že společnost vznikla v roce 1995 a od té doby funguje na základech, které byly tehdy položeny.
Historie a původ slova
Anglický výraz pro "založeno" je "founded". Toto slovo má hluboké kořeny v historii a jeho etymologie nás zavede až do staré angličtiny. Slovo "founded" pochází ze staroanglického slovesa "fundian", které znamenalo "položit základy" nebo "zakládat". Toto sloveso se používalo v souvislosti s budovami, institucemi i myšlenkami. Jeho význam se v průběhu staletí příliš nezměnil a dodnes se používá k popisu vzniku a počátku něčeho nového. Zajímavé je, že slovo "fundian" má spojitost s latinským slovem "fundus", které znamená "dno" nebo "základ". Toto spojení nám napovídá, že už od pradávna lidé vnímali založení jako proces budování na pevných základech. Ať už se jedná o založení firmy, města nebo tradice, vždy je potřeba pevný základ, na kterém se dá stavět.
Feature | Czech | English |
---|---|---|
Word | založeno | founded |
Usage Example | Společnost byla založena v roce 1995. | The company was founded in 1995. |
Použití v obchodním světě
V dnešním propojeném obchodním světě se spolehlivost a důvěryhodnost staly klíčovými faktory úspěchu. Spotřebitelé i obchodní partneři chtějí mít jistotu, že firmy, se kterými jednají, mají pevné základy a historii. Právě zde hraje důležitou roli datum založení firmy. Informace o tom, kdy byla společnost založena, poskytuje cenné vodítko o její stabilitě a zkušenostech. Firma s dlouhou historií vzbuzuje přirozeně větší důvěru, neboť ukazuje, že dokázala překonat ekonomické krize a adaptovat se na měnící se podmínky na trhu. Naopak, nově založené firmy, ačkoliv mohou přicházet s inovativními nápady, často teprve budují svou reputaci a důvěryhodnost. Znalost data založení firmy je proto důležitým faktorem při hodnocení její spolehlivosti a potenciálu pro dlouhodobou spolupráci.
Founded vs. established
V českém jazyce se často používají výrazy „založeno“ a „ustaveno“ jako ekvivalenty anglického „founded“ a „established“, ale jejich význam se mírně liší.
„Založeno“ se obvykle používá, když mluvíme o počátečním aktu vzniku něčeho, jako je společnost, organizace nebo budova. Znamená to, že někdo položil základy, dal iniciativu k existenci dané entity.
„Ustaveno“ se používá spíše v kontextu formálního ustavení, zřízení nebo ustanovení něčeho, co již existuje. Může se jednat o pravidla, zákony, instituce, ale i o již existující firmy, které prochází transformací.
Při překladu z angličtiny je tedy důležité zvolit správný ekvivalent s ohledem na kontext. Pokud se jedná o počáteční vznik, použijeme „založeno“. Pokud se jedná o formální ustavení, zřízení nebo ustanovení, použijeme „ustaveno“.
Volba správného výrazu je důležitá pro přesnost a srozumitelnost textu.
Překlad founded do češtiny
Anglický výraz "founded" se do češtiny překládá v závislosti na kontextu. Nejčastěji se používá sloveso "založit", které se hodí pro založení firmy, organizace, instituce, ale i státu. Například "Společnost Apple byla založena v roce 1976" přeložíme jako "Společnost Apple byla založena v roce 1976".
V některých případech je možné použít i jiná slovesa, která lépe vystihují specifický význam. Například pro založení budovy se hodí spíše sloveso "položit základy" nebo "založit základy". Pro založení rodiny se používá sloveso "založit rodinu" nebo "vytvořit rodinu".
Při překladu je důležité brát v potaz kontext a zvolit takový výraz, který bude významově nejblíže anglickému originálu. Vždy je dobré si ověřit význam slova v slovníku a zvážit všechny možnosti.
Synonyma a alternativy
Anglický výraz "founded" v češtině nejčastěji překládáme jako "založeno". Nicméně, jazyk je bohatý a nabízí nám širokou škálu synonym a alternativ, které dodají textu na přesnosti a barvitosti.
Při hledání vhodné alternativy je důležité zohlednit kontext. Založeno se hodí pro obecné vyjádření vzniku něčeho, například firmy, organizace nebo tradice.
Pokud chceme zdůraznit počátek existence, můžeme použít slova jako ustaveno, zřízeno nebo vytvořeno. Pro vyjádření dlouhodobějšího procesu budování se hodí zbudováno nebo vybudováno.
V případě uměleckých děl, jako jsou obrazy nebo sochy, se často používá stvořeno. Pro vyjádření založení státu nebo dynastie se hodí založeno, ustaveno nebo konstituováno.
Při psaní je důležité volit slova s rozmyslem a dbát na jejich správné použití. Správně zvolená synonyma dodají textu na srozumitelnosti, kráse a originalitě.
Zajímavosti o slově founded
Anglický výraz „founded“ v překladu znamená „založeno“ a používá se k označení data vzniku instituce, organizace nebo společnosti. V anglickém jazyce se „founded“ používá častěji než v češtině „založeno“, a to zejména v oficiálních dokumentech a na webových stránkách. V češtině se spíše setkáme s formulací „rok založení“ nebo „datum vzniku“. I přesto je důležité znát anglický výraz „founded“, zejména pokud se pohybujeme v mezinárodním prostředí nebo čteme anglické texty.
Publikováno: 20. 10. 2024
Kategorie: podnikání